En aquest període el catalanisme comença a agafar embranzida, victòria de la Lliga Regionalista, constitució de la Mancomunitat, etc. És en aquest escenari que cal emmarcar els atacs a la llengua que ara veurem…
CATECISME EN CASTELLÀ (1902): Reial Decret pel qual s’obligava a tots els mestres, amb penes greus, a ensenyar la doctrina cristiana en castellà. Literalment el decret diu, entre altres coses, que “Los Maestros y Maestras de instrucción primaria que enseñasen a sus discipulos la doctrina cristina u otra cualquiera materia en un idioma o dialecto que no sea la lengua castellana, seran castigados por primera vez con amonestación por parte del Inspector provincial de primera enseñanza, quien daá cuenta del hecho al Ministerio del ramo; y si reincidiesen, después de haber sufrido una amonestación, seran separados del Magisterio oficial, perdiendo cuantos derechos les reconoce la ley.”
INTERPEL·LACIÓ PARLAMENTÀRIA CONTRA ROMANONES (1902): El diputat català Joan Ferrer Vidal interpel·là el comte de Romanones sobre el Reial Decret que regula l’ensenyament de la doctrina cristiana en castellà. El diputat considera que el Reial Decret no pot ser aplicat a Catalunya perquè hi ha dos milions d’habitants (la població era de 1.966.382 habitants) que no entenen el castellà o l’entenen malament. Va haver-hi diverses intervencions al Congrés i al Senat, estan molt ben explicades al llibre, que totes elles traspuaven de forma més clara o més subtil la intenció decidida dels espanyols a introduir com fos el castellà a les escoles. En un moment del debat Romanones diu:” Para ser maestro no se necesita ser, ni hablar catalán, sinó hablar y poseer el castellano”
Poc després d’acabar aquests debats cau el govern de Romanones i el nou govern presidit per Silvela, potser pel malestar que va comportar i potser perquè va entendre que era veritat que la població de Catalunya no sabia el castellà, va treure una Reial Ordre que matisa el Reial Decret perquè en un dels articles diu: “Cuando un Maestro se dirija a niños que todavía ignoren el castellano, no incurrirá en responsabilidad, si se sirve como de instrumento o vehículo para su enseñanza, de un idioma que no sea el oficial”
EL CATALÀ AL TELÈFON I ALS TELEGRAMES (1904): Després de més de 8 anys de queixes i protestes el govern espanyol publica un Reial Decret en el que accepta que es pugui parlar en català per telèfon i enviar telegrames en català però posant com a condició que “siempre que en alguna de las estaciones comunicantes haya personal capaz de comprender el lenguaje empleado”. I hi ha més condicions “En la correspondencia que no tenga carácter de privada y en la comunicación oficial o sobre asuntos de índole administrativa, gubernativa o judicial, sólo podrá emplearse la Lengua castellana”
EL PRESIDENT DEL GOVERN ESPANYOL NO ENTÉN EL CATALÀ (1906): El president del CADCI va dirigir una carta de protesta pel trasllat dels presidis al castell de Figueres. La carta era en català. Al mes següent el president del govern espanyol li va contestar manifestant que no entenia el català i que li enviessin la traducció de l’escrit. El CADCI va contestar tot deplorant que ni un president del Consell de Ministres espanyol ni els seus subordinats no entenguessin l’idioma català, i considerant-los, d’entrada “políticament ignorants”. Més d’un segle després encara passen aquestes coses…
EL CATALÀ NO POT ENTRAR AL REGISTRE DE LA PROPIETAT (1915): Es publica el Reglament de la Llei Hipotecària en el qual, entre altres coses, diu: “Los documentos no redactados en idioma español podran ser traducidos por los efectos del Registro, por la Oficina de Interpretación de Lenguas o por funcionarios competentemente autorizados en virtud de leyes convenios internacionales, y, en su caso, por un notario civil, quien corresponderá de la fidelidad de la traducción.” Això evidentment dificulta la inscripció al registre de la propietat, a més cal tenir en compte que el català ja estava ja prohibit a les escriptures…
NOU DEBAT AL SENAT SOBRE EL CATALÀ (1915): Aquesta vegada la pregunta la fa un senador per Valladolid que pregunta al govern espanyol sobre “la práctica abusiva de la Diputación de Barcelona de redactar en catalán los expedientes administrativos de carácter oficial”. La seva tesi -que sembla encara actual- és que els que no usen el castellà és per ofendre. Deia “A mi esto me parece mal siempre, porque los que sben el castellano y redactan en catalán, no lo hacen por ignorar el castellano, y yo entiendo que eso es un hecho ofensivo para la Nación”. Aquest debat parlamentari va aixecar molta polseguera, va tenir molta ressonància i va provocar reaccions a tot Catalunya. S’hi varen constituir comissions diverses que organitzaren manifestacions i actes cívics.
L’ACADEMIA DE LA LENGUA TAMBÉ HI FICA CULLERADA (1916): La lluita contra la lliure expansió de la llengua catalana no era pas exclusivament tasca dels polítics o del govern, no. Era una obsessió que comprenia grans sectors de la societat castellana. La Real Academia Española de la Lengua dirigeix una carta al govern espanyol en la que, després de referir-se a les lleis que ho avalen, demana “que sin contemplación ni disculpa de ningún género, que no puede haberlas, vigilen y hagan que se cumplan los referidos preceptos legales, único medio de fomentar y unificar el provechoso cultivo de nuestro idioma castellano.”
UN ALTRE DEBAT AL SENAT SOBRE LA LLENGUA CATALANA (1916): Un senador vitalici del Partit Liberal va dir, dirigint-se a un senador català: “Os ruego que me indiqueis , amigos queridos, el fundamento de la persecución a la Lengua Castellana”. Ara ja tergiversen la situació, es veu que és el castellà el que està perseguit a Catalunya, això també em sona molt actual del segle XXI…
DEBAT AL CONGRÉS DE DIPUTATS (1916): Un grup de diputats catalans, encapçalats per Francesc Cambó demanen el reconeixement de l’oficialitat de l’idioma català. Això aixeca un debat molt encès per part dels diputats espanyols que hi estan obertament en contra, visceralment en contra. Hi ha moltes intervencions que estan explicades al llibre però per resumir una mica la idea final recollim les paraules de Romanones: “Pero se pide algo más que el empleo del idioma catalán en la vida ordinaria, en la vida íntima; se pide que el Gobierno, que el Estado le dé un carácter de oficialidad en todas las manifestaciones administrativas, y esto ya es plantear un problema delicadísimo, m´s delicado aún cuando se refiere a la enseñanza, que para mí es el aspecto más delicado que encierra el empleo del idioma”.
EL REGLAMENT DEL NOTARIAT (1917): Es promulga un nou Reglament del Notariat en el que es reitera la prohibició de fer les escriptures públiques en català.
Arran del cop d’Estat de Primo de Rivera, el 13 de setembre de 1923, comença una etapa molt intensa d’atacs contra Catalunya i en particular contra la llengua catalana. En faré només una enumeració, per no extendre’m:
- El català ni optatiu a l’ensenyament (1923)
- Els prospectes de farmàcia en castellà (1924)
- Els estudis dels oficis en castellà (1924)
- A les escoles un llibre en català pot suspendre el mestre (1925)
- Qui ensenyi català serà traslladat a un poble castellà (1925)
- La resistència passiva (a la llengua espanyola) ara serà delicte (1926)
- La nomenclatura vaticana -pressionada pel govern espanyol- també ens vol escometre (1928)
El 28 de gener de 1930 el rei Alfons XIII acomiada Primo de Rivera i col·loca en general Berenguer, tot i així la persecució de la llengua catalana continua.
Resum del capítol V del llibre “La persecució política de la llengua catalana” de Francesc Ferrer i Gironès.